Prevod od "amamos você" do Srpski


Kako koristiti "amamos você" u rečenicama:

Desculpe as brincadeiras, mas nós amamos você.
Žao nam je ako smo te naljutili, i ne volimo što nam odlaziš!
Mas nós amamos você. E só queremos o melhor para você.
Ali mi te volimo, i želimo ti samo najbolje.
É por isso que amamos você.
Zato te i volim zar ne?
Nós amamos você pelo que você é por dentro:
Mi te volimo zbog onoga što ti jesi:
"Volte para a re-habilitação papai, amamos você"
"Vrati se na lecenje tata.Volimo te! "
Amamos você, mas se não começar a lutar agora... todas as pessoas que devemos salvar...
Volimo te, ali ako se ne budeš borila, ljudi koje cemo spasiti u buducnosti...
Nós dois amamos você, você poderia ser nossa mãe.
Obadvojica te volimo. Mogla bi da budes nasa majka.
Alan, estamos todos aqui porque amamos você.
Alane, ovde smo zato što te volimo.
Olha, Tracy, nós amamos você, e amamos o Erik, mas vamos cair na real.
Vidi Tracy, mi te volimo, i volimo Erika, ali budimo realne.
Nós estamos aqui porque amamos você.
I zato jer smo prestravljeni zbog pljacke.
Quando lavávamos os pratos, Sepideh, você disse uma coisa, e Shohreh disse: "Amamos você, mesmo que não faça nada."
Dok smo spremali jelo, Sepide, ti si joj nešto rekla, a Šore joj je dobacila: "Volimo te i kad ne radiš ništa."
Seu pai e eu nos amamos muito, mas acima de tudo, amamos você.
Tata i ja se jako volimo. Ali više od svega volimo tebe.
Amamos você, mas não queremos acampar esse ano.
Tata, volimo te ali ove godine ne želimo iæi u obiteljski kamp.
Você acha que vamos amar a criança mais do que amamos você.
Мислиш да ћемо то дете волети другачије него што волимо тебе?
Não nos mande de volta, nós amamos você.
Ne, nemoj nas slati nazad, mi te volimo.
Amamos você como você é, Bernie. O que quer que você seja.
Svi mi te volimo kakvog jesi, Bernie, bez obzira na sve.
Amamos você, Burnley, amamos, oh, Burnley, amamos você!
Ми волимо Брнли, Брнли ми те волимо!" Брнли!
Sua mãe e eu amamos você.
Tvoja majka i ja, oboje te volimo.
Nós amamos você e aceitamos o seu estilo de vida alternativo.
Volimo te i prihvaæamo tvoj alternativni naèin života.
Eu e a tia Zoya amamos você.
Ja te volim, teta Zoya te voli.
E, mamãe e eu, amamos você.
I mama i ja te volimo.
Você é nossa mãe e amamos você.
Ti si naša majka i volimo te.
Vamos estar aqui por você, porque amamos você.
...mi æemo biti tu za tebe jer te volimo.
Dá uma ideia de como amamos você.
Tako možeš da naslutiš šta mi oseæamo prema tebi.
Não muda o quanto amamos você.
To ne mijenja koliko te volimo.
Mas não se esqueça que também amamos você.
No ne zaboravi da te i mi volimo.
Amamos você e nunca deixaríamos nada de ruim te acontecer.
Volimo te, i ne bismo dozvolili da ti se išta loše dogodi.
Kate, se estiver assistindo a isso, não importa o que você fez... nós amamos você.
Kejt, ako gledaš ovo, šta god da si uradila, volimo te.
E acho que o núcleo desta mensagem: "Você não está só, nós amamos você", deve estar em todos os níveis em que reagimos aos viciados, socialmente, politicamente, individualmente.
Mislim da srž ove poruke - nisi sam, volimo te - mora biti na svakom nivou naše reakcije na zavisnike, društveno, politički i pojedinačno.
1.5446991920471s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?